close

「善知識。且聽惠能行由得法事意。惠能嚴父。本貫范陽。左降流於嶺南。作新州百姓。此身不幸。父又早亡。老母孤遺。移來南海。艱辛貧乏。於市賣柴。」

 

六祖大師又說,「善知識,且聽惠能行由得法事意」:各位善知識,我請你們聽一聽,我惠能行由得法事意;什麼因緣,我得到法?得法是怎麼一回事?前後我說說給你們聽一聽。他說,「惠能」我啊,「嚴父本貫范陽」:我父親本來是在北方范陽那兒住的,「左降流於嶺南」:在那個時候,大約有什麼錯誤,充軍就充到嶺南,做流放的人,「作新州百姓」:就是現在廣州新興的地方。

 

「此身不幸」:說我出生在寒微的家庭,很不幸的,「父又早亡」:父親很早就死了,「老母孤遺」:我的母親帶著孤兒,這麼抱啊、養大這孤遺。「移來南海」:後來移民到南海縣,大約是廣州新興那兒。「艱辛貧乏」:艱是艱難,辛是很辛苦的,貧是貧窮,乏是沒有錢,「於市賣柴」:一生來就在這貧寒的家庭,所以沒有機會讀書;於是乎,就以斬柴來謀生,維持生活。

 

「時有一客買柴。使令送至客店。客收去。惠能得錢。卻出門外。見一客誦經。惠能一聞經語。心即開悟。」

 

「時有一客買柴」:在這個時候,有一位客人買我的柴,「使令送至客店」:他叫我擔柴,送到他所住的客店裏。「客收去」:把柴收去,「惠能得錢」:就得到錢,「卻出門外」:就退出到門外去了。「見一客誦經」:見到一個客人在那兒唸經,「惠能一聞經語,心即開悟」:我一聽見客人唸這個經,心裡就開悟了。聞到什麼呢?聞到「應無所住而生其心」,就明白了。

 

現在《六祖壇經》也在,《金剛經》也在,我們每個人,差不離地都知道「應無所住而生其心」;也都見過,也都聽過,可是我們就沒有開悟。

 

「遂問客誦何經。客曰。金剛經。復問從何所來。持此經典。客云。我從蘄州黃梅縣東禪寺來。其寺是五祖忍大師在彼主化。門人一千有餘。我到彼中禮拜聽受此經。」

 

「遂問客誦何經」:你唸的是什麼經?「客曰:金剛經」:說我唸的是《金剛經》。「復問從何所來,持此經典」:說你誦的這部經,從什麼地方請來的呢?「客云:我從蘄州黃梅縣東禪寺來」:我在湖北黃梅縣東禪寺那地方來的。「其寺是五祖忍大師在彼主化」:說此寺是弘忍大師在那地方教化眾生,「門人一千有餘」:他的徒眾,有一千多人。「我到彼中禮拜聽受此經」:我到那地方聽講過,又請回來現在我誦的這部經。

 

「大師常勸僧俗。但持金剛經。即自見性。直了成佛。惠能聞說。宿昔有緣。乃蒙一客。取銀十兩。與惠能。令充老母衣糧。教便往黃梅參禮五祖。」

 

「大師常勸僧俗,但持金剛經,即自見性」:說若能常常念誦《金剛經》,就能明心見性,「直了成佛」:就可以成佛了。「惠能聞說」:惠能聽見之後,這六祖大師也是「宿昔有緣」:在早前有緣;「乃蒙一客」:蒙一個客人,「取銀十兩,與惠能」:他拿十兩銀子給我,「令充老母衣糧」:令我回去安置老母,給老母做衣服和吃飯的費用。「教便往黃梅參禮五祖」:他叫我就到黃梅,去參拜五祖大師。

 

金剛經11OK.jpg

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 慧林 的頭像
    慧林

    慧林無畏.金剛安樂

    慧林 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()